SportsBarcelona fans face challenge with Szczęsny's pronunciation

Barcelona fans face challenge with Szczęsny's pronunciation

Wojciech Szczęsny has been announced as FC Barcelona's new player. However, fans of the Catalan club have raised a problem they will have to face soon: the pronunciation of the Polish player's surname. Posts online leave no illusions.

Wojciech Szczęsny
Wojciech Szczęsny
Images source: © PAP, X | German Parga
Karol Osiński

Wojciech Szczęsny has joined Robert Lewandowski to become the second Polish player in FC Barcelona's men's team. Right after signing the contract, the Polish goalkeeper gave an interview to Foot Truck, and he shared that "Lewy" had a significant influence on his decision to return from football retirement.

It’s known that he called me, and we talked. I think the decision would have been similar if Robert wasn’t here or if Robert hadn’t called. But it's known that he called and tried to convince me, and he finally succeeded. I don’t know how much was his influence and how much was some kind of strange destiny - said the goalkeeper.

"Szczena" signed a contract with Blaugrana until June 30, 2025. His task will be to replace the seriously injured Marc-André ter Stegen in goal. Catalan fans are excited about the Polish player's transfer due to FC Barcelona's challenges with the goalkeeper position. Their biggest problem will be the pronunciation of Wojciech Szczęsny's surname.

Catalan fans inquire about the pronunciation of Wojciech Szczęsny's surname

Catalans now have the opportunity to feel just like the English or Italians did in the past when "Szczena" played for Arsenal, Brentford, AS Roma, and Juventus. All fans were destined to learn the pronunciation of his surname. Under the FC Barcelona post, which officially announced the Polish player's transfer, fans were already asking about it.

One user on the service X wrote: "SHEZ-NY" as the correct pronunciation of Szczęsny's surname. Another tried with the full name, writing: "Voy-chekh Sh-chen-sny". As they say - practice makes perfect, but it's not an easy linguistic task for someone from a country other than Poland.

Related content
© Daily Wrap
·

Downloading, reproduction, storage, or any other use of content available on this website—regardless of its nature and form of expression (in particular, but not limited to verbal, verbal-musical, musical, audiovisual, audio, textual, graphic, and the data and information contained therein, databases and the data contained therein) and its form (e.g., literary, journalistic, scientific, cartographic, computer programs, visual arts, photographic)—requires prior and explicit consent from Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna, headquartered in Warsaw, the owner of this website, regardless of the method of exploration and the technique used (manual or automated, including the use of machine learning or artificial intelligence programs). The above restriction does not apply solely to facilitate their search by internet search engines and uses within contractual relations or permitted use as specified by applicable law.Detailed information regarding this notice can be found  here.